Réviser le chinois avec les séries US

Comment profiter des sous-titres pour une révision facile

Image explanation: 权力的游戏 signifie Game of Thrones (ou Trône de fer, comme traduit en français), la série américaine populaire qui se passe dans un univers fantastique, qui est traduit en "Jeu de pouvoir" en Chinois.

  • 权力 quánlì: pouvoir (hsk 5, 权力)
  • 的 de: de (hsk1, )
  • 游戏 yóuxì: jeu (hsk 3, 游戏)

Etes-vous fan de séries télévisées? Si oui, excellent nouvelle! Sinon, découvrez-en qui soient vraiment passionnantes et addictives, comme Game of Thrones, ou House of Cards, et changez d'avis sur les séries.

Pourquoi ? Voici les faits:

  1. nous aimons les séries américaines, mais nous culpabilisons de ne pas regarder assez celles chinoises.

  2. nous rêvons d'améliorer nos compétences en lecture du chinois, mais nous lisons souvent encore et encore les mêmes textes, ou des textes en ligne et sans traduction en anglais.

Pour obtenir le meilleur des deux: regardez des séries américaines, avec l'audio en anglais, et les sous-titres en chinois.

Grâce à cela, vous serez en mesure de profiter de l'action, de comprendre ce qui se passe, tout en lisant Chinois, trouvant ici et là les mots et les caractères que vous comprenez. Pour les mots que vous pensez d'intérêt, appuyez simplement sur "pause" et prenez votre dictionnaire chinois favori pour apprendre. C'est plaisant. C'est profitable sur le long terme.

Pouvez-vous lire les sous-titres en mandarin? Dans une phrase simple ici, Daenerys a été en mesure d'utiliser un mot de chaque niveau du HSK! Cliquez sur les mots ou caractères pour la prononciation:

秘密 出卖 父亲

  • 你 nǐ: tu (hsk 1, )
  • 把 bǎ: tenir (hsk 3, )
  • 我 wǒ: je (hsk 1, )
  • 的 de: de (hsk 1, )
  • 秘密 mìmì: secret (hsk 5, 秘密)
  • 出卖 chūmài: offrir à la vente (hsk 6, 出卖)
  • 给 gěi: à (quelqu’un) (hsk 2, )
  • 杀 shā: tuer (hsk 5, )
  • 死 sǐ: mourir (hsk 4, )
  • 我 wǒ: mon (hsk 1, )
  • 父亲 fùqīn: père (hsk 4, 父亲)

Voyez à quelle vitesse vous pouvez passer en revue les caractères et les mots quel que soit votre niveau.

Au-delà de simplement regarder, vous pouvez également trouver de multiples façons de tirer parti de votre intérêt pour la série. Par exemple, vous pourriez découvrir des parallèles étonnants entre les histoires de Game of Thrones et l'histoire Chinoise. Regardez ceci:

En outre, plus vous ferez des progrès, plus vous serez en mesure de lire les livres originaux de la série. Quand allez-vous être capable de lire le best-seller de George R.R. Martin 'A Song of Ice and Fire ", qui a inspiré Game of Thrones, dans sa version traduite en chinois? Nous espérons bientôt!

Continuez à apprécier votre expérience d'apprentissage du chinois, en diversifiant vos sources et recherchez celles encore inexploitées! 加油!