Словарь словаря HSK6: официальный список слов HSK6

HSK 6 оценивает ежедневные знания китайского языка кандидатами, то есть направлен на оценку навыков понимания и выражения по всем типам предметов. Считается, что учащиеся, сдавшие уровень HSK 6, могут работать на китайском каждый день. Кандидаты, сдавшие HSK Level 6, могут легко понимать письменную и устную информацию на китайском языке. Наконец, они могут быть эффективно выражены в устной и письменной форме.

Список слов HSK 6


ái
страдать
癌症
ái zhèng
рак
暧昧
ài mèi
двусмысленный
爱不释手
ài bù shì shǒu
положи
爱戴
ài dài
люблю
安宁
ān níng
мирный
安详
ān xiáng
безмятежный
安置
ān zhì
размещение
按摩
àn mó
массаж
暗示
àn shì
подсказка
案件
àn jiàn
кейс
案例
àn lì
случай
昂贵
áng guì
дорого
凹凸
āo tū
удар

áo
кипятить
奥秘
ào mì
тайна
巴不得
bā bù dé
тревожный
巴结
bā jie
палевый

гриль

шрам
拔苗助长
bá miáo zhù zhǎng
искоренение
把关
bǎ guān
проверять
把手
bǎ shǒu
ручка
罢工
bà gōng
забастовка
霸道
bà dào
властный

bāi
до свидания
摆脱
bǎi tuō
избавиться от
拜访
bài fǎng
визит
拜年
bài nián
с новым годом
拜托
bài tuō
пожалуйста
败坏
bài huài
испорченный

bān
место
颁布
bān bù
обнародовать
颁发
bān fā
проблема
版本
bǎn běn
версия
伴侣
bàn lv3
товарищ
伴随
bàn suí
сопровождающий
半途而废
bàn tú ér fèi
сдаться на полпути
扮演
bàn yǎn
играть
榜样
bǎng yàng
пример
绑架
bǎng jià
похищение

bàng
фунт
包庇
bāo bì
убежище
包袱
bāo fu
бремя
包围
bāo wéi
окруженный
包装
bāo zhuāng
пакет
保管
bǎo guǎn
опека
保密
bǎo mì
держать в секрете
保姆
bǎo mǔ
няня
保守
bǎo shǒu
консервативный
保卫
bǎo wèi
защищать
保养
bǎo yǎng
поддержание
保障
bǎo zhàng
гарантия
保重
bǎo zhòng
береги себя
饱和
bǎo hé
насыщение
饱经沧桑
bǎo jīng cāng sāng
превратности
报酬
bào chou
вознаграждение
报仇
bào chóu
месть
报答
bào dá
погашать
报复
bào fù
месть
报警
bào jǐng
вызовите полицию
报销
bào xiāo
возмещение
抱负
bào fù
амбиция
暴力
bào lì
насилие
暴露
bào lù
выставлен
曝光
bào guāng
контакт
爆发
bào fā
прорыв
爆炸
bào zhà
взрыв
卑鄙
bēi bǐ
подлый
悲哀
bēi āi
печаль
悲惨
bēi cǎn
трагедия
北极
běi jí
арктический
备份
bèi fèn
резервное копирование
备忘录
bèi wàng lù
меморандум
背叛
bèi pàn
предавать
背诵
bèi sòng
читать
被动
bèi dòng
пассивный
被告
bèi gào
ответчик
贝壳
bèi ké
оболочка
奔波
bēn bō
бегать
奔驰
bēn chí
benz
本能
běn néng
инстинкт
本钱
běn qián
капитал
本人
běn rén
себя
本身
běn shēn
сам
本事
běn shi
способность
笨拙
bèn zhuō
неуклюжий
崩溃
bēng kuì
коллапс

béng
не надо

bèng
прыжок
迸发
bèng fā
взрыв
逼迫
bī pò
сила
鼻涕
bí tì
нос
比方
bǐ fang
например
比喻
bǐ yù
метафора
比重
bǐ zhòng
пропорция
鄙视
bǐ shì
презирать
弊病
bì bìng
недомогание
弊端
bì duān
недостатки

рука
闭塞
bì sè
окклюзия
编织
biān zhī
ткать
边疆
biān jiāng
граница
边界
biān jiè
граница
边境
biān jìng
граница
边缘
biān yuán
край
鞭策
biān cè
шпора

biǎn
квартира
贬低
biǎn dī
принижать
贬义
biǎn yì
оскорбительный
便利
biàn lì
удобный
便条
biàn tiáo
нота
便于
biàn yú
легко
变故
biàn gù
несчастье
变迁
biàn qiān
изменение
变质
biàn zhì
порча
辨认
biàn rèn
идентифицировать
辩护
biàn hù
защищать
辩解
biàn jiě
извинение
辩证
biàn zhèng
диалектический
辫子
biàn zi
тесьма
遍布
biàn bù
повсюду
标本
biāo běn
образец
标记
biāo jì
отметка
标题
biāo tí
заглавие
表决
biǎo jué
голос
表态
biǎo tài
позиция
表彰
biǎo zhāng
признание

biē
сдерживаться
别墅
bié shù
вилла
别致
bié zhì
шикарный
别扭
biè niu
неловко
濒临
bīn lín
на грани
冰雹
bīng báo
град

bǐng
c
并非
bìng fēi
не
并列
bìng liè
бок о бок
剥削
bō xuē
использовать

набирать номер
播种
bō zhòng
посев
波浪
bō làng
волна
波涛
bō tāo
волны
伯母
bó mǔ
тетя
博大精深
bó dà jīng shēn
широкий и глубокий
博览会
bó lǎn huì
честно
搏斗
bó dòu
борьба
薄弱
bó ruò
слабый
不顾
bú gù
независимо от того
不愧
bú kuì
достойный
不料
bú liào
неожиданно
不像话
bú xiàng huà
возмутительный
不屑一顾
bú xiè yī gù
отклонить
哺乳
bǔ rǔ
кормление грудью
捕捉
bǔ zhuō
захватить
补偿
bǔ cháng
составить
补救
bǔ jiù
лекарство
补贴
bǔ tiē
субсидия
不得已
bù dé yǐ
крайнее средство
不妨
bù fáng
может также
不敢当
bù gǎn dāng
не смей быть
不禁
bù jīn
не могу помочь
不堪
bù kān
невыносимо
不可思议
bù kě sī yì
невероятно
不免
bù miǎn
неизбежно
不时
bù shí
время от времени
不惜
bù xī
не стесняйтесь
不相上下
bù xiāng shàng xià
сопоставимый
不言而喻
bù yán ér yù
само собой разумеется
不由得
bù yóu de
не могу не
不择手段
bù zé shǒu duàn
играй по-взрослому
不止
bù zhǐ
больше, чем
布告
bù gào
уведомление
布局
bù jú
макет
布置
bù zhì
макет
步伐
bù fá
темп
部署
bù shǔ
развернуть
部位
bù wèi
место расположения
才干
cái gàn
компетентность
裁缝
cái feng
портной
裁判
cái pàn
рефери
裁员
cái yuán
увольнения
财富
cái fù
богатство
财务
cái wù
финансы
财政
cái zhèng
финансовый
彩票
cǎi piào
лотерея
采购
cǎi gòu
покупка
采集
cǎi jí
коллекция
采纳
cǎi nà
принятие
参谋
cān móu
штат сотрудников
参照
cān zhào
справка
残疾
cán jí
инвалидность
残酷
cán kù
жестокий
残留
cán liú
остаток
残忍
cán rěn
жестокий
灿烂
càn làn
блестящий
仓促
cāng cù
поспешно
仓库
cāng kù
склад

cāng
салон самолета
苍白
cāng bái
бледный
操劳
cāo láo
прилагать усилия
操练
cāo liàn
практика
操纵
cāo zòng
манипулировать
操作
cāo zuò
действующий
嘈杂
cáo zá
шумный
草案
cǎo àn
проект
草率
cǎo shuài
поспешно
侧面
cè miàn
боковая сторона
测量
cè liáng
измерение
策划
cè huà
план
策略
cè lvè
стратегия
层出不穷
céng chū bù qióng
бесконечный
层次
céng cì
уровень
差别
chā bié
разница
插座
chā zuò
разъем
查获
chá huò
изъят
刹那
chà nà
момент

chà
вилка
诧异
chà yì
удивлен
柴油
chái yóu
дизельное топливо

chān
смешивание
缠绕
chán rào
обмотка

chán
жадный
产业
chǎn yè
промышленность
阐述
chǎn shù
разрабатывать
颤抖
chàn dǒu
дрожь
昌盛
chāng shèng
процветание
偿还
cháng huán
погашать
尝试
cháng shì
пытаться
场合
chǎng hé
повод
场面
chǎng miàn
место действия
场所
chǎng suǒ
место
敞开
chǎng kāi
широко открытый
倡导
chàng dǎo
адвокат
倡议
chàng yì
инициатива
畅通
chàng tōng
разблокирован
畅销
chàng xiāo
бестселлер
超越
chāo yuè
за пределами
钞票
chāo piào
денежная купюра
嘲笑
cháo xiào
бросать в лицо упрек
巢穴
cháo xué
гнездо
朝代
cháo dài
династия
潮流
cháo liú
тенденция
撤退
chè tuì
отступление
撤销
chè xiāo
отозвать
沉淀
chén diàn
атмосферные осадки
沉闷
chén mèn
скучный
沉思
chén sī
медитация
沉重
chén zhòng
тяжелый
沉着
chén zhuó
спокойствие
陈旧
chén jiù
устаревший
陈列
chén liè
дисплей
陈述
chén shù
заявление
称心如意
chèn xīn rú yì
удовлетворительно
衬托
chèn tuō
отправляться
称号
chēng hào
заглавие

chéng
умножить
呈现
chéng xiàn
настоящее время
城堡
chéng bǎo
замок
惩罚
chéng fá
наказание
成本
chéng běn
стоимость
成交
chéng jiāo
по рукам
成天
chéng tiān
весь день напролет
成效
chéng xiào
эффективность
成心
chéng xīn
сознательно
成员
chéng yuán
член
承办
chéng bàn
предпринять
承包
chéng bāo
договор
承诺
chéng nuò
приверженный к

chéng
апельсин
澄清
chéng qīng
уточнить

chéng
шэн
诚挚
chéng zhì
искренний

chèng
весы
吃苦
chī kǔ
страдать
吃力
chī lì
напряженный
持久
chí jiǔ
прочный
迟钝
chí dùn
медленный
迟缓
chí huǎn
медленный
迟疑
chí yí
колебаться
赤道
chì dào
экваториальный
赤字
chì zì
дефицит
充当
chōng dāng
вести себя как
充沛
chōng pèi
обильный
充实
chōng shí
обогатить
充足
chōng zú
адекватный
冲动
chōng dòng
импульс
冲击
chōng jī
шок
冲突
chōng tū
конфликт
崇拜
chóng bài
поклонение
崇高
chóng gāo
возвышенный
崇敬
chóng jìng
уважение
重叠
chóng dié
перекрытие
稠密
chóu mì
плотный
筹备
chóu bèi
подготовка
丑恶
chǒu è
уродливый
出路
chū lù
выход из положения
出卖
chū mài
продавать
出身
chū shēn
происхождение
出神
chū shén
транс
出息
chū xi
выдающийся
初步
chū bù
предварительный

chú
кроме
储备
chǔ bèi
резерв
储存
chǔ cún
магазин
储蓄
chǔ xù
экономия
处分
chǔ fèn
санкция
处境
chǔ jìng
ситуация
处置
chǔ zhì
распоряжаться
触犯
chù fàn
оскорблять
川流不息
chuān liú bù xī
постоянный поток
穿越
chuān yuè
траверс
传达
chuán dá
передать
传单
chuán dān
листовка
传授
chuán shòu
учить
船舶
chuán bó
корабль
喘气
chuǎn qì
штаны

chuàn
строка
床单
chuáng dān
простыня
创立
chuàng lì
основан
创新
chuàng xīn
инновации
创业
chuàng yè
начать бизнес
创作
chuàng zuò
создание
吹牛
chuī niú
хвастаться
吹捧
chuī pěng
более плоский
炊烟
chuī yān
готовим дым
垂直
chuí zhí
вертикальный

chuí
молоток
纯粹
chún cuì
чисто
纯洁
chún jié
чистый
慈善
cí shàn
благотворительный
慈祥
cí xiáng
любезно
磁带
cí dài
лента
雌雄
cí xióng
мужчина и женщина
伺候
cì hòu
обслуживать

шип
次品
cì pǐn
дефектный
次序
cì xù
заказ

cóng
комок
从容
cóng róng
спокойно
凑合
còu he
импровизировать
粗鲁
cū lǔ
грубый

cuàn
канал
摧残
cuī cán
опустошение
脆弱
cuì ruò
хрупкий

cuō
крутить
磋商
cuō shāng
консультация
挫折
cuò zhé
разочарование

взять
搭档
dā dàng
партнер
搭配
dā pèi
соответствие
答辩
dá biàn
ответить
答复
dá fù
ответить
达成
dá chéng
достичь
打包
dǎ bāo
bale
打官司
dǎ guān si
судебные разбирательства
打击
dǎ jī
дуть
打架
dǎ jià
борьба
打量
dǎ liang
смотреть на
打猎
dǎ liè
охота
打仗
dǎ zhàng
борьба
大不了
dà bù liǎo
большое дело
大臣
dà chén
министр
大伙儿
dà huǒ r
каждый
大肆
dà sì
бессмысленно
大体
dà tǐ
в общем
大意
dà yì
главная идея
大致
dà zhì
примерно
歹徒
dǎi tú
гангстер
代价
dài jià
стоимость
代理
dài lǐ
доверенное лицо
带领
dài lǐng
вести
怠慢
dài màn
пренебрежение
逮捕
dài bǔ
арестовать
担保
dān bǎo
гарантия
胆怯
dǎn qiè
робкий
淡季
dàn jì
межсезонье
淡水
dàn shuǐ
пресная вода
蛋白质
dàn bái zhì
белок
诞辰
dàn chén
день рождения
诞生
dàn shēng
родившийся
当场
dāng chǎng
на месте
当初
dāng chū
с начала
当代
dāng dài
современный
当面
dāng miàn
лицом к лицу
当前
dāng qián
текущий
当事人
dāng shì rén
партия
当务之急
dāng wù zhī jí
императив
当选
dāng xuǎn
избранный

dǎng
партия
档案
dàng àn
файл
档次
dàng cì
оценка
倒闭
dǎo bì
коллапс
导弹
dǎo dàn
ракета
导航
dǎo háng
навигация
导向
dǎo xiàng
руководство
捣乱
dǎo luàn
доставлять хлопоты
盗窃
dào qiè
воровство
稻谷
dào gǔ
пэдди
得不偿失
dé bù cháng shī
не стоит потери
得力
dé lì
эффективный
得天独厚
dé tiān dú hòu
благословенный
得罪
dé zuì
оскорблять
灯笼
dēng lóng
фонарь
登录
dēng lù
авторизоваться
登陆
dēng lù
войти в систему

dēng
удар
等候
děng hòu
ожидание
等级
děng jí
оценка

dèng
глазеть
堤坝
dī bà
плотина
敌视
dí shì
враждебный
抵达
dǐ dá
прибытие
抵抗
dǐ kàng
сопротивление
抵制
dǐ zhì
оказывать сопротивление
地步
dì bù
точка
地势
dì shì
местность
地质
dì zhì
геология
递增
dì zēng
увеличение
颠簸
diān bǒ
шишки
颠倒
diān dǎo
обеспечить регресс
典礼
diǎn lǐ
церемония
典型
diǎn xíng
типичный
点缀
diǎn zhuì
украшение

diàn
подушечка
奠定
diàn dìng
lay
惦记
diàn jì
беспокоюсь о
电源
diàn yuán
источник питания

diāo
мотаться
雕刻
diāo kè
скульптура
雕塑
diāo sù
скульптура

diào
повесить
调动
diào dòng
мобилизовать

diē
падать

dīng
дин
叮嘱
dīng zhǔ
увещевать

dīng
глазеть
定期
dìng qī
регулярный
定义
dìng yì
определение
丢人
diū rén
стыд
丢三落四
diū sān là sì
потерять все
东道主
dōng dào zhǔ
хост
东张西望
dōng zhāng xī wàng
оглядываться
董事长
dǒng shì zhǎng
председатель
冻结
dòng jié
заморозить
动荡
dòng dàng
смятение
动机
dòng jī
мотивация
动静
dòng jìng
движение
动力
dòng lì
сила
动脉
dòng mài
артерия
动身
dòng shēn
уехать
动手
dòng shǒu
руки вверх
动态
dòng tài
динамичный
动员
dòng yuán
мобилизация

dòng
донг

dōu
карман
陡峭
dǒu qiào
крутой
斗争
dòu zhēng
борьба
督促
dū cù
побуждать
毒品
dú pǐn
препарат, средство, медикамент
独裁
dú cái
диктатура
堵塞
dǔ sè
блокировка
赌博
dǔ bó
азартные игры
杜绝
dù jué
положить конец

duān
конец
端午节
duān wǔ jié
парад лодок-драконов
端正
duān zhèng
верный
短促
duǎn cù
короткий
断定
duàn dìng
определить
断绝
duàn jué
отрезать
堆积
duī jī
накопление
兑现
duì xiàn
наличные
对策
duì cè
контрмера
对称
duì chèn
симметрия
对付
duì fu
иметь дело с
对抗
duì kàng
конфронтация
对立
duì lì
оппозиция
对联
duì lián
куплет
对应
duì yìng
соответствовать
对照
duì zhào
контроль
队伍
duì wu
команда
顿时
dùn shí
вдруг
哆嗦
duō suo
дрожь
多元化
duō yuán huà
диверсификация
堕落
duò luò
развратный
额外
é wài
дополнительный
恶心
ě xin
тошнота
恶化
è huà
ухудшение
遏制
è zhì
содержать
恩怨
ēn yuàn
негодование
而已
ér yǐ
это оно
二氧化碳
èr yǎng huà tàn
углекислый газ
发布
fā bù
выпуск
发财
fā cái
стать богатым
发呆
fā dāi
оцепенение
发动
fā dòng
запускать
发觉
fā jué
найти
发射
fā shè
выброс
发誓
fā shì
поклясться
发行
fā xíng
выпущен
发炎
fā yán
высокая температура
发扬
fā yáng
переносить вперед
发育
fā yù
развитие
法人
fǎ rén
законопослушный гражданин

fān
вентилятор
凡是
fán shì
все
繁华
fán huá
шумный
繁忙
fán máng
занятый
繁体字
fán tǐ zì
традиционный китайский
繁殖
fán zhí
порода
反驳
fǎn bó
опровергать
反常
fǎn cháng
аномальный
反感
fǎn gǎn
неприязнь
反抗
fǎn kàng
бунт
反馈
fǎn kuì
обратная связь
反面
fǎn miàn
отрицательный
反射
fǎn shè
отражение
反思
fǎn sī
отражение
反问
fǎn wèn
риторический вопрос
反之
fǎn zhī
наоборот
泛滥
fàn làn
наводнение
范畴
fàn chóu
категория
贩卖
fàn mài
продать
方位
fāng wèi
позиция
方言
fāng yán
диалект
方圆
fāng yuán
фанъюань
方针
fāng zhēn
политика
防守
fáng shǒu
оборонительный
防御
fáng yù
защита
防止
fáng zhǐ
предотвращать
防治
fáng zhì
контроль
纺织
fǎng zhī
текстиль
访问
fǎng wèn
доступ
放大
fàng dà
увеличивать
放射
fàng shè
радиация
非法
fēi fǎ
незаконный
飞禽走兽
fēi qín zǒu shòu
птицы и звери
飞翔
fēi xiáng
летать
飞跃
fēi yuè
прыжок
肥沃
féi wò
плодородный
诽谤
fěi bàng
клевета
废除
fèi chú
отмена
废寝忘食
fèi qǐn wàng shí
бессонница
废墟
fèi xū
руины
沸腾
fèi téng
кипячение

fèi
легкое
分辨
fēn biàn
отличать
分寸
fēn cun
измерение
分红
fēn hóng
дивиденды
分解
fēn jiě
сломать
分裂
fēn liè
трещина
分泌
fēn mì
секреция
分明
fēn míng
отчетливый
分歧
fēn qí
несогласие
分散
fēn sàn
разброс
吩咐
fēn fù
порядок
坟墓
fén mù
могила
粉末
fěn mò
порошок
粉色
fěn sè
розовый
粉碎
fěn suì
разбить
分量
fèn liàng
часть
愤怒
fèn nù
гнев
丰满
fēng mǎn
полный
丰盛
fēng shèng
богатый
丰收
fēng shōu
превосходный урожай
封闭
fēng bì
закрыто
封建
fēng jiàn
феодальный
封锁
fēng suǒ
блокада
锋利
fēng lì
sharp
风暴
fēng bào
гроза
风度
fēng dù
манера поведения
风光
fēng guāng
декорации
风气
fēng qì
атмосфера
风趣
fēng qù
смешной
风土人情
fēng tǔ rén qíng
местные обычаи
风味
fēng wèi
вкус

féng
каждые
奉献
fèng xiàn
посвящение
否决
fǒu jué
вето
夫妇
fū fù
пара
夫人
fū ren
леди
敷衍
fū yǎn
perfunctory
俘虏
fú lǔ
пленник
幅度
fú dù
амплитуда
服从
fú cóng
подчиняться
服气
fú qì
убежденный
福利
fú lì
благосостояние
福气
fú qi
благословение
符号
fú hào
символ
辐射
fú shè
радиация
俯视
fǔ shì
смотреть вниз
抚摸
fǔ mō
поглаживание
抚养
fǔ yǎng
поднять
腐败
fǔ bài
коррупция
腐烂
fǔ làn
гнить
腐蚀
fǔ shí
коррозия
腐朽
fǔ xiǔ
распад
辅助
fǔ zhù
помощь

вице
复活
fù huó
воскрешение
复兴
fù xīng
возрождение
富裕
fù yù
богатый
腹泻
fù xiè
понос
覆盖
fù gài
покрытие
负担
fù dān
бремя
赋予
fù yǔ
дать
附和
fù hè
идти вместе
附件
fù jiàn
приложение
附属
fù shǔ
прилагается
改良
gǎi liáng
улучшить
盖章
gài zhāng
печать

gài
кальций
尴尬
gān gà
неловко
干旱
gān hàn
засуха
干扰
gān rǎo
вмешательство
干涉
gān shè
вмешиваться
干预
gān yù
вмешательство
感慨
gǎn kǎi
вздох
感染
gǎn rǎn
инфекция
干劲
gàn jìn
энтузиазм

gāng
нести
纲领
gāng lǐng
программа
岗位
gǎng wèi
почта
港口
gǎng kǒu
порт
港湾
gǎng wān
гавань
杠杆
gàng gǎn
рычаг
高超
gāo chāo
превосходно
高潮
gāo cháo
кульминация
高峰
gāo fēng
вершина горы
高明
gāo míng
умная
高尚
gāo shàng
благородный
高涨
gāo zhǎng
парящий
稿件
gǎo jiàn
рукопись
告辞
gào cí
прощальный привет
告诫
gào jiè
увещевать

порез

ставить
歌颂
gē sòng
хвалить
疙瘩
gē da
прыщ
鸽子
gē zi
голубь
格局
gé jú
шаблон
格式
gé shì
формат
隔阂
gé hé
разрыв
隔离
gé lí
изоляция
革命
gé mìng
революция
个体
gè tǐ
индивидуальный
各抒己见
gè shū jǐ jiàn
выскажите свое мнение
根深蒂固
gēn shēn dì gù
укоренившийся
根源
gēn yuán
источник
跟前
gēn qián
спереди
跟随
gēn suí
следовать
跟踪
gēn zōng
трек
更新
gēng xīn
обновить
更正
gēng zhèng
верный
耕地
gēng dì
пахотная земля
供不应求
gōng bù yìng qiú
дефицитный
供给
gōng jǐ
поставка
公安局
gōng ān jú
бюро общественной безопасности
公道
gōng dào
справедливость
公告
gōng gào
объявление
公关
gōng guān
pr
公民
gōng mín
гражданин
公然
gōng rán
открыто
公认
gōng rèn
принято
公式
gōng shì
формула
公务
gōng wù
официальный бизнес
公正
gōng zhèng
только
公证
gōng zhèng
нотариальное заверение
功劳
gōng láo
кредит
功效
gōng xiào
эффект
宫殿
gōng diàn
дворец
工艺品
gōng yì pǐn
ремесла
恭敬
gōng jìng
уважительный
攻击
gōng jī
атака
攻克
gōng kè
захватить
巩固
gǒng gù
консолидировать
共和国
gòng hé guó
республика
共计
gòng jì
общее
共鸣
gòng míng
резонанс
勾结
gōu jié
сговориться
钩子
gōu zi
крючок
构思
gòu sī
идея
姑且
gū qiě
ориентировочно
孤独
gū dú
одинокий
孤立
gū lì
изолированные
辜负
gū fù
подводить
古董
gǔ dǒng
античный
古怪
gǔ guài
эксцентричный
股东
gǔ dōng
акционер
股份
gǔ fèn
акции
骨干
gǔ gàn
позвоночник
鼓动
gǔ dòng
агитировать
固然
gù rán
конечно
固体
gù tǐ
твердый
固有
gù yǒu
присущий
固执
gù zhi
упертый
故乡
gù xiāng
дом
故障
gù zhàng
неисправность
雇佣
gù yōng
нанять
顾虑
gù lv4
беспокойство
顾问
gù wèn
консультант
拐杖
guǎi zhàng
костыль
关怀
guān huái
забота
关照
guān zhào
забота
官方
guān fāng
официальный
观光
guān guāng
осматривать достопримечательности
管辖
guǎn xiá
юрисдикция
惯例
guàn lì
конвенция
灌溉
guàn gài
орошение

guàn
бак
贯彻
guàn chè
осуществлять
光彩
guāng cǎi
славный
光辉
guāng huī
славный
光芒
guāng máng
легкий
光荣
guāng róng
слава
广阔
guǎng kuò
широкий
归根到底
guī gēn dào dǐ
в конечном итоге
归还
guī huán
возвращение
规范
guī fàn
технические характеристики
规格
guī gé
технические характеристики
规划
guī huà
планирование
规章
guī zhāng
нормативные документы
轨道
guǐ dào
трек
贵族
guì zú
благородный

guì
становиться на колени
棍棒
gùn bàng
придерживаться
国防
guó fáng
национальная оборона
国务院
guó wù yuàn
государственный совет
果断
guǒ duàn
решающий
过度
guò dù
над
过渡
guò dù
переход
过奖
guò jiǎng
переоценен
过滤
guò lv4
фильтр
过失
guò shī
вина
过问
guò wèn
вмешиваться
过瘾
guò yǐn
приятный
过于
guò yú
слишком

hāi
здравствуй
海拔
hǎi bá
высота
海滨
hǎi bīn
приморский
含糊
hán hu
расплывчатый
含义
hán yì
имея в виду
寒暄
hán xuān
приветствие
罕见
hǎn jiàn
редкий
捍卫
hàn wèi
защищать
航空
háng kōng
авиация
航天
háng tiān
аэрокосмический
航行
háng xíng
парусный спорт
行列
háng liè
ранги
毫米
háo mǐ
мм
毫无
háo wú
ничего
豪迈
háo mài
героический
号召
hào zhào
звать
耗费
hào fèi
стоимость

ах
合并
hé bìng
слияние
合成
hé chéng
синтез
合伙
hé huǒ
партнерство
合算
hé suàn
экономически эффективным
和蔼
hé ǎi
добрый
和解
hé jiě
примирение
和睦
hé mù
гармония
和气
hé qi
доброта
和谐
hé xié
гармоничный

hēi
привет
痕迹
hén jì
след
狠心
hěn xīn
бессердечный
恨不得
hèn bu dé
не могу дождаться

hēng
гм

héng
горизонтальный

hōng
уговаривать

hōng
выпекать
轰动
hōng dòng
ощущение
宏观
hóng guān
макрос
宏伟
hóng wěi
великолепный
洪水
hóng shuǐ
наводнение
喉咙
hóu lóng
горло

hǒu
рев
候选
hòu xuǎn
кандидат
后代
hòu dài
потомство
后顾之忧
hòu gù zhī yōu
беспокоит
后勤
hòu qín
логистика
呼唤
hū huàn
вызов
呼啸
hū xiào
вой
呼吁
hū yù
вызов
忽略
hū lvè
игнорировать
湖泊
hú pō
озеро
胡乱
hú luàn
случайно
胡须
hú xū
борода
花瓣
huā bàn
лепесток
花蕾
huā lěi
бутон
华丽
huá lì
великолепный
华侨
huá qiáo
зарубежный китайский
划分
huà fēn
делить
化肥
huà féi
удобрение
化石
huà shí
ископаемое
化验
huà yàn
проба
化妆
huà zhuāng
составить
画蛇添足
huà shé tiān zú
лишнее
话筒
huà tǒng
микрофон
欢乐
huān lè
радость
环节
huán jié
ссылка на сайт
还原
huán yuán
сокращение
缓和
huǎn hé
легкость
患者
huàn zhě
терпеливый
荒凉
huāng liáng
пустынный
荒谬
huāng miù
абсурдный
荒唐
huāng táng
абсурдный
皇帝
huáng dì
император
皇后
huáng hòu
королева
黄昏
huáng hūn
сумерки
恍然大悟
huǎng rán dà wù
вдруг понял

huǎng
встряхнуть
挥霍
huī huò
разориться
辉煌
huī huáng
блестящий
回报
huí bào
возвращение
回避
huí bì
избегать
回顾
huí gù
обзор
回收
huí shōu
рециркулировать
悔恨
huǐ hèn
раскаяние
毁灭
huǐ miè
уничтожить
会晤
huì wù
встреча
汇报
huì bào
отчет
贿赂
huì lù
взятка
昏迷
hūn mí
кома

hūn
мясо
浑身
hún shēn
повсюду
混合
hùn hé
смешивание
混乱
hùn luàn
спутанность сознания
混淆
hùn xiáo
путать
混浊
hùn zhuó
мутный
活该
huó gāi
заслуживать это
活力
huó lì
жизнеспособность
火箭
huǒ jiàn
ракета
火焰
huǒ yàn
пламя
火药
huǒ yào
порох
货币
huò bì
валюта
基地
jī dì
основание
基金
jī jīn
фонд
基因
jī yīn
ген
机动
jī dòng
маневр
机构
jī gòu
механизм
机灵
jī ling
умная
机密
jī mì
конфиденциально
机械
jī xiè
механический
机遇
jī yù
возможность
机智
jī zhì
остроумный
激发
jī fā
возбуждение
激励
jī lì
возбуждение
激情
jī qíng
страсть
讥笑
jī xiào
sneer
饥饿
jī è
голод
即便
jí biàn
даже если
即将
jí jiāng
скоро будет
及早
jí zǎo
рано
吉祥
jí xiáng
благоприятный
嫉妒
jí dù
ревнивый
急功近利
jí gōng jìn lì
быстрый успех
急剧
jí jù
острый
急切
jí qiè
нетерпеливый
急于求成
jí yú qiú chéng
стремятся к успеху
急躁
jí zào
нетерпеливый
极端
jí duān
крайний
极限
jí xiàn
предел
疾病
jí bìng
болезнь
籍贯
jí guàn
родной город
级别
jí bié
уровень
集团
jí tuán
группа
给予
jǐ yǔ
дать
季军
jì jūn
третье место
季度
jì dù
ежеквартальный
寂静
jì jìng
тишина
寄托
jì tuō
доверить
忌讳
jì huì
табу
技巧
jì qiǎo
умение
纪要
jì yào
резюме
继承
jì chéng
наследовать
计较
jì jiào
заботиться о
记性
jì xing
объем памяти
记载
jì zǎi
запись
迹象
jì xiàng
знак
佳肴
jiā yáo
деликатес
加工
jiā gōng
обработка
加剧
jiā jù
усилить
夹杂
jiā zá
включение
家常
jiā cháng
домашний
家伙
jiā huo
парень
家属
jiā shǔ
члены семьи
家喻户晓
jiā yù hù xiǎo
хорошо известный
坚定
jiān dìng
фирма
坚固
jiān gù
фирма
坚韧
jiān rèn
жесткий
坚实
jiān shí
твердый
坚硬
jiān yìng
жесткий
尖端
jiān duān
наконечник
尖锐
jiān ruì
острый

jiān
жареный
监督
jiān dū
контролировать
监视
jiān shì
монитор
监狱
jiān yù
тюрьма
艰难
jiān nán
трудно
剪彩
jiǎn cǎi
разрезать ленту

jiǎn
выбирать
检讨
jiǎn tǎo
обзор
检验
jiǎn yàn
контрольная работа
简化
jiǎn huà
упрощать
简陋
jiǎn lòu
сырая
简体字
jiǎn tǐ zì
упрощенный китайский
简要
jiǎn yào
краткий
健全
jiàn quán
звук

jiàn
меч

jiàn
всплеск
舰艇
jiàn tǐng
корабль
见多识广
jiàn duō shí guǎng
знающий
见解
jiàn jiě
мнение
见闻
jiàn wén
знания
见义勇为
jiàn yì yǒng wéi
обосновать
践踏
jiàn tà
топтать
鉴别
jiàn bié
определить
鉴定
jiàn dìng
идентификация
鉴于
jiàn yú
дано
间谍
jiàn dié
шпион
间隔
jiàn gé
интервал
间接
jiàn jiē
косвенный
僵硬
jiāng yìng
жесткий
将军
jiāng jūn
генеральная
将近
jiāng jìn
около
将就
jiāng jiù
будет
奖励
jiǎng lì
награда
奖赏
jiǎng shǎng
награда

jiǎng
весло
降临
jiàng lín
приходить
交叉
jiāo chā
пересекать
交代
jiāo dài
объясните
交涉
jiāo shè
переговоры
交易
jiāo yì
сделка
娇气
jiāo qì
щепетильный
焦点
jiāo diǎn
фокус
焦急
jiāo jí
тревожный
侥幸
jiǎo xìng
счастливчик
搅拌
jiǎo bàn
размешивать
缴纳
jiǎo nà
платить
角落
jiǎo luò
угол
教养
jiào yǎng
воспитание
较量
jiào liàng
конкурс
接连
jiē lián
подбирать
揭露
jiē lù
разоблачить

jiē
все
阶层
jiē céng
класс
截止
jié zhǐ
отрезать
截至
jié zhì
по состоянию на
杰出
jié chū
выдающийся
竭尽全力
jié jìn quán lì
постарайся
结晶
jié jīng
кристаллизация
结局
jié jú
окончание
结算
jié suàn
поселок
节制
jié zhì
контроль
节奏
jié zòu
ритм
解除
jiě chú
отклонить
解放
jiě fàng
освобождение
解雇
jiě gù
увольнение
解剖
jiě pōu
анатомия
解散
jiě sàn
расформировать
解体
jiě tǐ
распад
借鉴
jiè jiàn
заимствовать
借助
jiè zhù
с помощью
戒备
jiè bèi
предупреждение
界限
jiè xiàn
предел
津津有味
jīn jīn yǒu wèi
с удовольствием
金融
jīn róng
финансовый
紧迫
jǐn pò
срочный
锦上添花
jǐn shàng tiān huā
глазурь на торте
晋升
jìn shēng
продвижение
浸泡
jìn pào
замочить
近来
jìn lái
недавно
进而
jìn ér
а потом
进攻
jìn gōng
атака
进化
jìn huà
эволюция
进展
jìn zhǎn
прогресс
兢兢业业
jīng jīng yè yè
сознательный
惊动
jīng dòng
беспокоить
惊奇
jīng qí
сюрприз
惊讶
jīng yà
удивлен
精打细算
jīng dǎ xì suàn
тщательно планируйте
精华
jīng huá
сущность
精简
jīng jiǎn
рационализировать
精密
jīng mì
точность
精确
jīng què
точный
精通
jīng tōng
опытный
精心
jīng xīn
разрабатывать
精益求精
jīng yì qiú jīng
продолжайте улучшаться
精致
jīng zhì
изысканный
经费
jīng fèi
финансирование
经纬
jīng wěi
широта и долгота

jīng
стебель

jǐng
что ж
警告
jǐng gào
предостережение
警惕
jǐng tì
предупреждение
颈椎
jǐng zhuī
шейного отдела позвоночника
境界
jìng jiè
царство
敬礼
jìng lǐ
отдать честь
敬业
jìng yè
преданный
竞赛
jìng sài
конкуренция
竞选
jìng xuǎn
кампания
镜头
jìng tóu
линза
纠纷
jiū fēn
спор
纠正
jiū zhèng
верный
酒精
jiǔ jīng
алкоголь
就近
jiù jìn
рядом, поблизости
就业
jiù yè
занятость
就职
jiù zhí
инаугурация
救济
jiù jì
облегчение
居民
jū mín
жители
居住
jū zhù
прямой эфир
拘留
jū liú
заключение под стражу
拘束
jū shù
сдержанность
鞠躬
jū gōng
лук
局部
jú bù
частичное
局面
jú miàn
ситуация
局势
jú shì
ситуация
局限
jú xiàn
ограничения
举动
jǔ dòng
переехать
举世瞩目
jǔ shì zhǔ mù
привлечь внимание всего мира
举足轻重
jǔ zú qīng zhòng
основной
咀嚼
jǔ jué
жевать
沮丧
jǔ sàng
разочарованный
剧本
jù běn
сценарий
剧烈
jù liè
тяжелая форма
据悉
jù xī
сообщается, что
聚精会神
jù jīng huì shén
концентрат

juǎn
объем
倔强
jué jiàng
упертый
决策
jué cè
принятие решений
绝望
jué wàng
отчаяние
觉悟
jué wù
сознание
觉醒
jué xǐng
пробуждение
军队
jūn duì
армия
君子
jūn zǐ
джентльмен
卡通
kǎ tōng
мультфильмы
开采
kāi cǎi
добыча
开除
kāi chú
исключен
开阔
kāi kuò
открытым
开朗
kāi lǎng
веселый
开明
kāi míng
просвещенный
开辟
kāi pì
открыть
开拓
kāi tuò
открыть
开展
kāi zhǎn
разработать
开支
kāi zhī
статьи расходов
刊登
kān dēng
публиковать
刊物
kān wù
публикация
勘探
kān tàn
исследование
侃侃而谈
kǎn kǎn ér tán
говорить свободно
砍伐
kǎn fá
валка
看待
kàn dài
смотреть на
慷慨
kāng kǎi
щедрый
抗议
kàng yì
протест
考察
kǎo chá
опрос
考古
kǎo gǔ
археология
考核
kǎo hé
оценка
考验
kǎo yàn
контрольная работа
靠拢
kào lǒng
подойти ближе

стучать
科目
kē mù
предмет
可观
kě guān
значительный
可口
kě kǒu
вкусно
可恶
kě wù
ненавистный
可行
kě xíng
выполнимый
渴望
kě wàng
желание
克制
kè zhì
сдержанность
刻不容缓
kè bù róng huǎn
нет времени откладывать
客户
kè hù
клиент
课题
kè tí
предмет

kěn
кусать
恳切
kěn qiè
искренний

kēng
яма
空洞
kōng dòng
полый
空前绝后
kōng qián jué hòu
беспрецедентный
空想
kōng xiǎng
фантастика
空虚
kōng xū
пустота

kǒng
отверстие
恐怖
kǒng bù
ужас
恐吓
kǒng hè
запугать
恐惧
kǒng jù
страх
空白
kòng bái
пустой
空隙
kòng xì
разрыв
口气
kǒu qì
тон
口腔
kǒu qiāng
ротовая полость
口头
kǒu tóu
устный
口音
kǒu yīn
акцент

kòu
пряжка
哭泣
kū qì
крик
枯萎
kū wěi
засохший
枯燥
kū zào
скучный
苦尽甘来
kǔ jìn gān lái
горечь
苦涩
kǔ sè
горький

kuà
нести

kuà
span
快活
kuài huo
счастливый
宽敞
kuān chang
просторный
宽容
kuān róng
терпимый
款待
kuǎn dài
гостеприимство
款式
kuǎn shì
стиль

kuāng
корзина
况且
kuàng qiě
кроме
旷课
kuàng kè
прогулы
框架
kuàng jià
рамка
矿产
kuàng chǎn
минеральная
亏待
kuī dài
плохо относиться
亏损
kuī sǔn
потеря
捆绑
kǔn bǎng
связали
扩充
kuò chōng
расширение
扩散
kuò sàn
распространение
扩张
kuò zhāng
расширение

ла
喇叭
lǎ ba
оратор
蜡烛
là zhú
свеча
来历
lái lì
происхождение
来源
lái yuán
источник
栏目
lán mù
столбец
懒惰
lǎn duò
ленивый
狼狈
láng bèi
смущенный
狼吞虎咽
láng tūn hǔ yàn
волк

lāo
рыба
唠叨
láo dao
нытье
牢固
láo gù
фирма
牢骚
láo sāo
ворчать
乐趣
lè qù
удовольствие
乐意
lè yì
желающий
雷达
léi dá
радар
类似
lèi sì
аналогичный
冷酷
lěng kù
жестокий
冷落
lěng luò
опущены
冷却
lěng què
остыть

lèng
заморозить
黎明
lí míng
рассвет
理睬
lǐ cǎi
обрати внимание на
理所当然
lǐ suǒ dāng rán
конечно
理直气壮
lǐ zhí qì zhuàng
простой
理智
lǐ zhì
причина
礼节
lǐ jié
этикет
礼尚往来
lǐ shàng wǎng lái
взаимность
里程碑
lǐ chéng bēi
веха
例外
lì wài
исключение
利害
lì hài
ставка
力求
lì qiú
стремиться к
力所能及
lì suǒ néng jí
в наших силах
力争
lì zhēng
стремиться
历代
lì dài
история
历来
lì lái
всегда
立场
lì chǎng
позиция
立方
lì fāng
куб
立交桥
lì jiāo qiáo
эстакада
立体
lì tǐ
трехмерный
立足
lì zú
стоять на

зерно
廉洁
lián jié
чистый
联欢
lián huān
собраться вместе
联络
lián luò
связь
联盟
lián méng
союз
联想
lián xiǎng
lenovo
连年
lián nián
год за годом
连锁
lián suǒ
цепь
连同
lián tóng
вместе с
良心
liáng xīn
совесть

liàng
воздух
谅解
liàng jiě
понимание
辽阔
liáo kuò
обширный
列举
liè jǔ
перечислить
临床
lín chuáng
клинический

lín
душ
吝啬
lìn sè
скупой
伶俐
líng lì
умная
凌晨
líng chén
раннее утро
灵感
líng gǎn
вдохновение
灵魂
líng hún
душа
灵敏
líng mǐn
чувствительный
零星
líng xīng
спорадический
领会
lǐng huì
понять
领事馆
lǐng shì guǎn
консульство
领土
lǐng tǔ
территория
领悟
lǐng wù
понять
领先
lǐng xiān
привести
领袖
lǐng xiù
лидер

liū
поскользнуться
流浪
liú làng
блуждающий
流露
liú lù
раскрывать
流氓
liú máng
изгой
流通
liú tōng
тираж
留恋
liú liàn
ностальгия
留念
liú niàn
сувенир
留神
liú shén
осторожно
聋哑
lóng yǎ
глухой и немой
隆重
lóng zhòng
великий
垄断
lǒng duàn
монополия
笼罩
lǒng zhào
окутанный

lǒu
объятие
炉灶
lú zào
плита
轮船
lún chuán
пароход
轮廓
lún kuò
контур
轮胎
lún tāi
шины
论坛
lùn tán
форум
论证
lùn zhèng
аргумент
啰唆
luō suo
раздражает
络绎不绝
luò yì bù jué
бесконечный поток
落成
luò chéng
завершено
落实
luò shí
осуществлять
屡次
lv3 cì
несколько раз
履行
lv3 xíng
выполнять
掠夺
lvè duó
грабить

ma
что ж
麻痹
má bì
паралич
麻木
má mù
онемение
麻醉
má zuì
анестезия
码头
mǎ tóu
пирс
蚂蚁
mǎ yǐ
муравей
埋伏
mái fú
засада
埋没
mái mò
похоронен
埋葬
mái zàng
похоронить
脉搏
mài bó
пульс

mài
шаг
埋怨
mán yuàn
жаловаться
慢性
màn xìng
хронический
漫长
màn cháng
длинный
漫画
màn huà
комиксы
蔓延
màn yán
распространение
忙碌
máng lù
занятый
盲目
máng mù
слепо
茫茫
máng máng
обширный
茫然
máng rán
в убыток
冒充
mào chōng
выдавать себя за другое лицо
冒犯
mào fàn
оскорблять
茂盛
mào shèng
процветать
媒介
méi jiè
средняя

méi
шт
美观
měi guān
красивая
美满
měi mǎn
счастливый
美妙
měi miào
замечательно
萌芽
méng yá
бутон
猛烈
měng liè
жестокий

косоглазие
弥补
mí bǔ
составить
弥漫
mí màn
диффузный
谜语
mí yǔ
загадка
迷惑
mí huo
путать
迷人
mí rén
очаровательный
迷信
mí xìn
суеверие
密度
mì dù
плотность
密封
mì fēng
тюлень
棉花
mián hua
хлопок
免得
miǎn de
чтобы
免疫
miǎn yì
иммунитет
勉励
miǎn lì
поощрять
勉强
miǎn qiǎng
неохотно
面貌
miàn mào
лицо
面子
miàn zi
лицо
描绘
miáo huì
изобразить
瞄准
miáo zhǔn
цель
渺小
miǎo xiǎo
маленький
藐视
miǎo shì
презрение
灭亡
miè wáng
погибнуть
蔑视
miè shì
презрение
民间
mín jiān
народ
民主
mín zhǔ
демократия
敏捷
mǐn jié
проворный
敏锐
mǐn ruì
увлеченный
名次
míng cì
рейтинг
名额
míng é
квота
名副其实
míng fù qí shí
достойно имени
名誉
míng yù
репутация
明明
míng míng
очевидно
明智
míng zhì
мудрый
命名
mìng míng
название
摸索
mō suo
ощупью
摩擦
mó cā
трение
模范
mó fàn
модель
模式
mó shì
режим
模型
mó xíng
модель
磨合
mó hé
вбежать

мембрана
魔鬼
mó guǐ
дьявол
魔术
mó shù
магия
抹杀
mǒ shā
стереть
墨水儿
mò shuǐ r
чернила
莫名其妙
mò míng qí miào
озадачивающий
默默
mò mò
тихо
谋求
móu qiú
стремиться
模样
mú yàng
внешний вид
母语
mǔ yǔ
родной язык
沐浴
mù yù
купаться
目睹
mù dǔ
свидетель
目光
mù guāng
смотреть
拿手
ná shǒu
хороший
纳闷儿
nà mèn r
интересно
耐用
nài yòng
прочный
南辕北辙
nán yuán běi zhé
расходящийся
难得
nán dé
редкий
难堪
nán kān
смущенный
难能可贵
nán néng kě guì
похвально
恼火
nǎo huǒ
раздраженный
内涵
nèi hán
коннотация
内幕
nèi mù
внутренняя история
内在
nèi zài
внутренний
能量
néng liàng
энергия
拟定
nǐ dìng
оформить
逆行
nì xíng
ретроградный
年度
nián dù
год

niē
ущипнуть
凝固
níng gù
затвердевание
凝聚
níng jù
сплоченность
凝视
níng shì
посмотреть

níng
винт
宁肯
nìng kěn
скорее
宁愿
nìng yuàn
предпочел бы
扭转
niǔ zhuǎn
твист
纽扣儿
niǔ kòu r
кнопки
农历
nóng lì
лунный календарь
浓厚
nóng hòu
сильный
奴隶
nú lì
раб

nuó
переехать
虐待
nvè dài
злоупотребление

ò
ой
殴打
ōu dǎ
бить
偶像
ǒu xiàng
идол
呕吐
ǒu tù
рвота

ложь
徘徊
pái huái
блуждающий
排斥
pái chì
отталкивать
排除
pái chú
исключить
排放
pái fàng
выброс
排练
pái liàn
репетировать
派别
pài bié
фракция
派遣
pài qiǎn
отправить
攀登
pān dēng
восхождение
盘旋
pán xuán
кружить
判决
pàn jué
суждение

pàn
банка
庞大
páng dà
огромный
抛弃
pāo qì
отказаться
泡沫
pào mò
пена
培育
péi yù
воспитывать
配备
pèi bèi
оборудован
配偶
pèi ǒu
супруга
配套
pèi tào
соответствие
盆地
pén dì
бассейн
烹饪
pēng rèn
готовка

pěng
держать

взломать
批发
pī fā
оптовые продажи
批判
pī pàn
критика
疲惫
pí bèi
измученный
疲倦
pí juàn
устала
皮革
pí gé
кожа
屁股
pì gu
задница
譬如
pì rú
например
偏差
piān chā
отклонение
偏见
piān jiàn
предвзятость
偏僻
piān pì
удаленный
偏偏
piān piān
наоборот
片断
piàn duàn
фрагмент
片刻
piàn kè
момент
漂浮
piāo fú
плавать
飘扬
piāo yáng
флаттер

piē
скимминг
拼搏
pīn bó
тяжелая работа
拼命
pīn mìng
отчаянно
贫乏
pín fá
бедные
贫困
pín kùn
бедные
频繁
pín fán
часто
频率
pín lv4
частота
品尝
pǐn cháng
вкус
品德
pǐn dé
символ
品质
pǐn zhì
качество
品种
pǐn zhǒng
разнообразие
屏幕
píng mù
экран
屏障
píng zhàng
барьер
平凡
píng fán
обычный
平面
píng miàn
квартира
平坦
píng tǎn
квартира
平行
píng xíng
параллельно
平庸
píng yōng
посредственный
平原
píng yuán
простой
评估
píng gū
оценка
评论
píng lùn
комментарий

наклон

всплеск

вполне
破例
pò lì
сделать исключение
迫不及待
pò bù jí dài
не могу дождаться
迫害
pò hài
преследование
魄力
pò lì
смелость

трепетать

магазин
普及
pǔ jí
универсальный
朴实
pǔ shí
просто
朴素
pǔ sù
просто
瀑布
pù bù
водопад
凄凉
qī liáng
пустынный
期望
qī wàng
ожидать
期限
qī xiàn
семестр
欺负
qī fu
хулиган
欺骗
qī piàn
обмануть
奇妙
qí miào
замечательно
旗袍
qí páo
cheongsam
旗帜
qí zhì
знамя
歧视
qí shì
дискриминация
齐全
qí quán
полный
齐心协力
qí xīn xié lì
работать вместе
乞丐
qǐ gài
нищий
企图
qǐ tú
попытка
启程
qǐ chéng
отправляться
启蒙
qǐ méng
просвещение
启事
qǐ shì
уведомление
启示
qǐ shì
просвещение
岂有此理
qǐ yǒu cǐ lǐ
необоснованный
起草
qǐ cǎo
черчение
起初
qǐ chū
сначала
起伏
qǐ fú
взлеты и падения
起哄
qǐ hòng
свистеть
起码
qǐ mǎ
по крайней мере
起源
qǐ yuán
происхождение
器材
qì cái
оборудование
器官
qì guān
орган
气概
qì gài
дух
气功
qì gōng
цигун
气魄
qì pò
жирный
气色
qì sè
цвет лица
气势
qì shì
импульс
气味
qì wèi
запах
气象
qì xiàng
метеорологический
气压
qì yā
давление воздуха
气质
qì zhí
темперамент
迄今为止
qì jīn wéi zhǐ
уже

qiā
ущипнуть
恰当
qià dàng
соответствующий
恰到好处
qià dào hǎo chù
в самый раз
恰巧
qià qiǎo
случайно
洽谈
qià tán
вести переговоры
千方百计
qiān fāng bǎi jì
сделать все возможное

qiān
привести
牵扯
qiān chě
вовлекать
牵制
qiān zhì
содержать
签署
qiān shǔ
знак
谦逊
qiān xùn
скромный
迁就
qiān jiù
приспособить
迁徙
qiān xǐ
миграция
前景
qián jǐng
перспектива
前提
qián tí
предпосылка
潜力
qián lì
потенциал
潜水
qián shuǐ
подводное плавание
潜移默化
qián yí mò huà
незаметно
谴责
qiǎn zé
осуждать
抢劫
qiāng jié
грабеж
强制
qiáng zhì
обязательный
强迫
qiǎng pò
сила
抢救
qiǎng jiù
спасение
桥梁
qiáo liáng
мост
窍门
qiào mén
уловка

qiào
алиса
切实
qiè shí
практичный
锲而不舍
qiè ér bù shě
настойчивость
亲密
qīn mì
близко
亲热
qīn rè
любящий
侵犯
qīn fàn
нарушать
侵略
qīn lvè
агрессия
钦佩
qīn pèi
восхищение
勤俭
qín jiǎn
тяжело трудящийся
勤劳
qín láo
трудолюбивый
倾听
qīng tīng
слушать
倾向
qīng xiàng
тенденция
倾斜
qīng xié
наклон
清澈
qīng chè
очистить
清晨
qīng chén
раннее утро
清除
qīng chú
очистить
清洁
qīng jié
чистый
清理
qīng lǐ
очистить
清晰
qīng xī
очистить
清醒
qīng xǐng
проснулся
清真
qīng zhēn
мусульманин
情报
qíng bào
интеллект
情节
qíng jié
сюжет
情理
qíng lǐ
смысл
情形
qíng xíng
ситуация
晴朗
qíng lǎng
солнечный
请柬
qǐng jiǎn
приглашение
请教
qǐng jiào
консультироваться
请示
qǐng shì
спросите инструкции
请帖
qǐng tiě
приглашение
丘陵
qiū líng
холмы
区分
qū fēn
отличать
区域
qū yù
площадь
屈服
qū fú
уступать
曲折
qū zhé
извилистый
驱逐
qū zhú
исключить
渠道
qú dào
канал
取缔
qǔ dì
запретить
曲子
qǔ zi
песня
趣味
qù wèi
вкус
圈套
quān tào
ловушка
全局
quán jú
глобальный
全力以赴
quán lì yǐ fù
изо всех сил
拳头
quán tou
кулак
权衡
quán héng
компромисс
权威
quán wēi
орган власти

quǎn
собака
缺口
quē kǒu
разрыв
缺席
quē xí
отсутствие
缺陷
quē xiàn
дефект

qué
ламе
确保
què bǎo
удостовериться
确立
què lì
установить
确切
què qiè
точный
确信
què xìn
убежденный
群众
qún zhòng
массы

rǎn
красить

rǎng
кричать
让步
ràng bù
уступка
饶恕
ráo shù
простить
扰乱
rǎo luàn
беспокоить
惹祸
rě huò
катастрофа в суде
热泪盈眶
rè lèi yíng kuàng
слезы на глазах
热门
rè mén
популярный
人道
rén dào
гуманный
人格
rén gé
личность
人工
rén gōng
искусственный
人家
rén jia
люди
人间
rén jiān
мир
人士
rén shì
человек
人为
rén wéi
искусственный
人性
rén xìng
человеческая природа
人质
rén zhì
заложник
仁慈
rén cí
доброта
忍耐
rěn nài
терпение
忍受
rěn shòu
терпеть
任命
rèn mìng
деловое свидание, встреча
任性
rèn xìng
капризный
任意
rèn yì
произвольный
任重道远
rèn zhòng dào yuǎn
долгий путь
认定
rèn dìng
признать
认可
rèn kě
признанный
仍旧
réng jiù
все еще
日新月异
rì xīn yuè yì
меняется с каждым днем
日益
rì yì
все больше
容貌
róng mào
внешний вид
容纳
róng nà
приспособить
容器
róng qì
контейнер
容忍
róng rěn
терпеть
溶解
róng jiě
раствориться
荣幸
róng xìng
с удовольствием
荣誉
róng yù
честь
融化
róng huà
плавиться
融洽
róng qià
раппорт

róu
руб
柔和
róu hé
мягкий
儒家
rú jiā
конфуцианство
弱点
ruò diǎn
слабость
若干
ruò gān
несколько
撒谎
sā huǎng
ложь
散文
sǎn wén
проза
散布
sàn bù
распространение
散发
sàn fā
распространять
丧失
sàng shī
терять
骚扰
sāo rǎo
преследовать
嫂子
sǎo zi
золовка
刹车
shā chē
тормозить

shá
какие
筛选
shāi xuǎn
фильтр
山脉
shān mài
горы
闪烁
shǎn shuò
мигает
擅长
shàn cháng
хорош в
擅自
shàn zì
несанкционированный
伤脑筋
shāng nǎo jīn
неприятный
商标
shāng biāo
товарный знак
上级
shàng jí
superior
上进
shàng jìn
мотивировать
上任
shàng rèn
вступить в должность
上瘾
shàng yǐn
зависимый
上游
shàng yóu
upstream
尚且
shàng qiě
все еще

shāo
брать с собой

shāo
наконечник

shào
почта
奢侈
shē chǐ
роскошь
舌头
shé tou
язык
摄氏度
shè shì dù
цельсия
涉及
shè jí
участвует
社区
shè qū
сообщество
设立
shè lì
настроить
设想
shè xiǎng
представить
设置
shè zhì
настроить
呻吟
shēn yín
стон
深奥
shēn ào
глубокий
深沉
shēn chén
глубокий
深情厚谊
shēn qíng hòu yì
глубокая дружба
申报
shēn bào
объявить
绅士
shēn shì
джентльмен
神经
shén jīng
нерв
神奇
shén qí
волшебный
神气
shén qì
воздух
神圣
shén shèng
священный
神态
shén tài
манера поведения
神仙
shén xiān
бессмертный
审查
shěn chá
обзор
审理
shěn lǐ
пробный
审美
shěn měi
эстетический
审判
shěn pàn
пробный
慎重
shèn zhòng
осторожный
渗透
shèn tòu
проникновение
声明
shēng míng
заявление
声势
shēng shì
импульс
声誉
shēng yù
репутация
牲畜
shēng chù
скот
生存
shēng cún
выжить
生机
shēng jī
жизнеспособность
生理
shēng lǐ
физиологический
生疏
shēng shū
ржавый
生态
shēng tài
экология
生物
shēng wù
биологический
生效
shēng xiào
вступить в силу
生肖
shēng xiào
зодиак
生锈
shēng xiù
ржавчина
生育
shēng yù
плодородие
省会
shěng huì
столица провинции
盛产
shèng chǎn
богатый
盛开
shèng kāi
цветение
盛情
shèng qíng
гостеприимство
盛行
shèng xíng
преобладать
胜负
shèng fù
победа или поражение
失事
shī shì
крушение
失误
shī wù
ошибка
失踪
shī zōng
отсутствует
尸体
shī tǐ
труп
师范
shī fàn
учитель
施加
shī jiā
наложить
施展
shī zhǎn
дисплей
十足
shí zú
полный
实惠
shí huì
доступный
实力
shí lì
прочность
实施
shí shī
осуществлять
实事求是
shí shì qiú shì
ищите истину в фактах
实行
shí xíng
осуществлять
实质
shí zhì
вещество

shí
подбирать
时常
shí cháng
довольно часто
时而
shí ér
иногда
时光
shí guāng
время
时机
shí jī
возможность
时事
shí shì
текущие события
石油
shí yóu
масло
识别
shí bié
определить
使命
shǐ mìng
миссия
世代
shì dài
поколения
事故
shì gù
авария
事迹
shì jì
дела
事件
shì jiàn
событие
事态
shì tài
ситуация
事务
shì wù
дела
事项
shì xiàng
иметь значение
事业
shì yè
причина
势必
shì bì
привязан к
势力
shì li
сила
是非
shì fēi
правильно или неправильно
示范
shì fàn
демонстрация
示威
shì wēi
демонстрация
示意
shì yì
сигнал
视力
shì lì
видение
视频
shì pín
видео
视线
shì xiàn
достопримечательность
视野
shì yě
видение
试图
shì tú
попытка
试验
shì yàn
контрольная работа
适宜
shì yí
подходящее
逝世
shì shì
скончаться
释放
shì fàng
освобожден
收藏
shōu cáng
избранное
收缩
shōu suō
сокращаться, сжиматься
收益
shōu yì
доход
收音机
shōu yīn jī
радио
守护
shǒu hù
охранять
手法
shǒu fǎ
техника
手势
shǒu shì
жест
手艺
shǒu yì
ремесло
首饰
shǒu shì
ювелирные изделия
首要
shǒu yào
первичный
受罪
shòu zuì
страдать
授予
shòu yǔ
грант
书法
shū fǎ
каллиграфия
书记
shū ji
секретарь
书籍
shū jí
книги
书面
shū miàn
написано
疏忽
shū hu
халатность
疏远
shū yuǎn
отчуждать
舒畅
shū chàng
комфортно
数额
shù é
количество

shù
связка
束缚
shù fù
бондаж
树立
shù lì
настроить

shù
вертикальный

shuǎ
играть
衰老
shuāi lǎo
старение
衰退
shuāi tuì
упасть
率领
shuài lǐng
привести
涮火锅
shuàn huǒ guō
шабу шабу
双胞胎
shuāng bāo tāi
близнец
爽快
shuǎng kuài
охотно
水利
shuǐ lì
водное хозяйство
水龙头
shuǐ lóng tóu
кран
水泥
shuǐ ní
цемент
瞬间
shùn jiān
момент
司法
sī fǎ
судебный
司令
sī lìng
командир
思念
sī niàn
скучать
思索
sī suǒ
мышление
思维
sī wéi
мышление
斯文
sī wen
нежный
私自
sī zì
в частном порядке
死亡
sǐ wáng
смерть
四肢
sì zhī
конечности
寺庙
sì miào
храм
肆无忌惮
sì wú jì dàn
беспринципный
饲养
sì yǎng
выращивание

sǒng
возвышающийся

sōu
корабль
苏醒
sū xǐng
просыпаться
俗话
sú huà
сленг
塑造
sù zào
форма
素食
sù shí
вегетарианская пища
素质
sù zhì
качество
诉讼
sù sòng
судебные разбирательства
算数
suàn shù
считать
随即
suí jí
немедленно
随意
suí yì
случайный
岁月
suì yuè
лет
隧道
suì dào
туннель
损坏
sǔn huài
наносить ущерб
索取
suǒ qǔ
запрос
索性
suǒ xìng
просто

коллапс
踏实
tā shi
стойкий

башня
台风
tái fēng
тайфун
太空
tài kōng
космос
泰斗
tài dǒu
декан

tān
стойло
瘫痪
tān huàn
паралич
贪婪
tān lán
жадный
贪污
tān wū
коррупция
弹性
tán xìng
эластичность
坦白
tǎn bái
откровенный
叹气
tàn qì
вздох
探测
tàn cè
обнаружить
探索
tàn suǒ
исследовать
探讨
tàn tǎo
исследовать
探望
tàn wàng
визит
倘若
tǎng ruò
если

tāo
копать землю
滔滔不绝
tāo tāo bù jué
говорить бесконечно
淘汰
táo tài
устранено
陶瓷
táo cí
керамика
陶醉
táo zuì
веселиться
讨好
tǎo hǎo
пожалуйста
特长
tè cháng
специальность
特定
tè dìng
конкретный
特意
tè yì
специально
提拔
tí bá
продвинутый
提炼
tí liàn
очистка
提示
tí shì
подсказка
提议
tí yì
предложение
题材
tí cái
тема
体裁
tǐ cái
жанр
体积
tǐ jī
объем
体谅
tǐ liàng
внимательный
体面
tǐ miàn
достойный
体系
tǐ xì
система
天才
tiān cái
гений
天赋
tiān fù
талант
天伦之乐
tiān lún zhī lè
семейные развлечения
天然气
tiān rán qì
натуральный газ
天生
tiān shēng
родившийся
天堂
tiān táng
небеса
天文
tiān wén
астрономический
田径
tián jìng
легкая атлетика
田野
tián yě
поле

tiǎn
лизать
挑剔
tiāo ti
придирчивый
条款
tiáo kuǎn
термины
条理
tiáo lǐ
организованный
条约
tiáo yuē
договор
调和
tiáo hé
примириться
调剂
tiáo jì
отрегулировать
调节
tiáo jié
отрегулировать
调解
tiáo jiě
посредничество
调料
tiáo liào
приправа
挑拨
tiǎo bō
плей-офф
挑衅
tiǎo xìn
провокационный
跳跃
tiào yuè
прыжок
亭子
tíng zi
павильон
停泊
tíng bó
припаркованный
停顿
tíng dùn
пауза
停滞
tíng zhì
застойный
挺拔
tǐng bá
высокий и прямой
通货膨胀
tōng huò péng zhàng
инфляция
通缉
tōng jī
хотел
通俗
tōng sú
популярный
通讯
tōng xùn
общение
通用
tōng yòng
универсальный
同胞
tóng bāo
брат
同志
tóng zhì
гей
童话
tóng huà
сказка

tóng
медь
统筹兼顾
tǒng chóu jiān gù
общее планирование
统计
tǒng jì
статистика
统统
tǒng tǒng
все
统治
tǒng zhì
правило
投机
tóu jī
домыслы
投票
tóu piào
голос
投诉
tóu sù
жалоба
投降
tóu xiáng
сдаться
投掷
tóu zhì
бросить
透露
tòu lù
раскрыть

лысый
突破
tū pò
прорвать
图案
tú àn
шаблон
徒弟
tú dì
ученик
涂抹
tú mǒ
мазок
途径
tú jìng
путь
土壤
tǔ rǎng
почва
团结
tuán jié
единство
团体
tuán tǐ
группа
团圆
tuán yuán
воссоединение
推测
tuī cè
размышлять
推翻
tuī fān
свергнуть
推理
tuī lǐ
рассуждение
推论
tuī lùn
вывод
推销
tuī xiāo
продавать
吞吞吐吐
tūn tūn tǔ tǔ
колеблюсь
托运
tuō yùn
партия
拖延
tuō yán
прокрастинация
脱离
tuō lí
вырваться
妥当
tuǒ dang
соответствующий
妥善
tuǒ shàn
правильный
妥协
tuǒ xié
компромисс
椭圆
tuǒ yuán
овал
唾弃
tuò qì
отбрасывать

wa
вау
挖掘
wā jué
копать землю
娃娃
wá wa
кукла
瓦解
wǎ jiě
коллапс
歪曲
wāi qū
искажать
外表
wài biǎo
вид
外行
wài háng
непрофессионал
外界
wài jiè
внешний мир
外向
wài xiàng
исходящий

wán
таблетка
完备
wán bèi
полный
完毕
wán bì
полный
玩弄
wán nòng
играть
玩意儿
wán yì r
вещь
顽固
wán gù
упертый
顽强
wán qiáng
цепкий
惋惜
wǎn xī
сожаление
挽回
wǎn huí
выкупать
挽救
wǎn jiù
спасти
万分
wàn fēn
чрезвычайно
往常
wǎng cháng
по-прежнему
往事
wǎng shì
мимо
妄想
wàng xiǎng
заблуждение
危机
wēi jī
кризис
威风
wēi fēng
престиж
威力
wēi lì
сила
威望
wēi wàng
престиж
威信
wēi xìn
престиж
微不足道
wēi bù zú dào
незначительный
微观
wēi guān
микро
为难
wéi nán
смущенный
为期
wéi qī
продолжительность
唯独
wéi dú
один
维持
wéi chí
поддерживать
维护
wéi hù
поддерживать
维生素
wéi shēng sù
витамины
违背
wéi bèi
идти против
伪造
wěi zào
подделка
委托
wěi tuō
комиссия
委员
wěi yuán
член комитета
卫星
wèi xīng
спутник

wèi
привет (глагол)
慰问
wèi wèn
соболезнования
未免
wèi miǎn
неизбежно
畏惧
wèi jù
страх
蔚蓝
wèi lán
лазурь
温带
wēn dài
умеренный пояс
温和
wēn hé
незначительный
文凭
wén píng
диплом
文物
wén wù
культурные реликвии
文献
wén xiàn
литература
文雅
wén yǎ
элегантный
文艺
wén yì
изобразительное искусство
问世
wèn shì
публично заявить

гнездо
乌黑
wū hēi
угольно-черный
污蔑
wū miè
клевета
诬陷
wū xiàn
рамка
无比
wú bǐ
чрезвычайно
无偿
wú cháng
свободно
无耻
wú chǐ
бесстыдный
无动于衷
wú dòng yú zhōng
в различных
无非
wú fēi
не более, чем
无辜
wú gū
невиновный
无精打采
wú jīng dǎ cǎi
вялый
无赖
wú lài
изгой
无理取闹
wú lǐ qǔ nào
необоснованный
无能为力
wú néng wéi lì
бессильный
无穷无尽
wú qióng wú jìn
бесконечный
无微不至
wú wēi bù zhì
дотошный
无忧无虑
wú yōu wú lv4
беззаботный
无知
wú zhī
невежество
侮辱
wǔ rǔ
оскорбление
武器
wǔ qì
оружие
武侠
wǔ xiá
боевые искусства
武装
wǔ zhuāng
вооружен
舞蹈
wǔ dǎo
танцевать
务必
wù bì
быть уверенным
物美价廉
wù měi jià lián
хорошее качество и дешево
物业
wù yè
свойство
物资
wù zī
принадлежности
误差
wù chā
ошибка
误解
wù jiě
недоразумение
夕阳
xī yáng
заход солнца
昔日
xī rì
старые времена

ручей
熄灭
xī miè
выходи
牺牲
xī shēng
жертва
膝盖
xī gài
колено
习俗
xí sú
обычай
媳妇
xí fu
невестка
袭击
xí jī
нападение
喜闻乐见
xǐ wén lè jiàn
люблю слышать
喜悦
xǐ yuè
радость
系列
xì liè
серии
细菌
xì jūn
бактериальный
细胞
xì bāo
ячейка
细致
xì zhì
дотошный
峡谷
xiá gǔ
каньон
狭隘
xiá ài
узкий
狭窄
xiá zhǎi
узкий

xiá
ся
下属
xià shǔ
подчиненный
先进
xiān jìn
продвинутый
先前
xiān qián
ранее
掀起
xiān qǐ
отправляться
纤维
xiān wéi
волокно
鲜明
xiān míng
яркий

xián
неприязнь
嫌疑
xián yí
подозреваемый

xián
строка
衔接
xián jiē
подключение
贤惠
xián huì
добродетельный
闲话
xián huà
сплетни
显著
xiǎn zhù
значительное
宪法
xiàn fǎ
конституция
现场
xiàn chǎng
местный
现成
xiàn chéng
готовый
现状
xiàn zhuàng
статус кво
线索
xiàn suǒ
подсказка
陷害
xiàn hài
в рамке
陷阱
xiàn jǐng
ловушка
陷入
xiàn rù
впадать в
馅儿
xiàn r
начинка
乡镇
xiāng zhèn
городок
相差
xiāng chà
разница
相等
xiāng děng
равный
相辅相成
xiāng fǔ xiāng chéng
дополняют друг друга
相应
xiāng yìng
соответствующий
镶嵌
xiāng qiàn
мозаика
响亮
xiǎng liàng
громкий
响应
xiǎng yìng
ответ
想方设法
xiǎng fāng shè fǎ
найдите пути
向导
xiàng dǎo
руководство
向来
xiàng lái
всегда
向往
xiàng wǎng
стремятся к

xiàng
полоса дороги
相声
xiàng sheng
перекрестные помехи
消除
xiāo chú
устранить
消毒
xiāo dú
дезинфицировать
消防
xiāo fáng
пожаротушение
消耗
xiāo hào
потреблять
消灭
xiāo miè
уничтожать
潇洒
xiāo sǎ
шикарный
销毁
xiāo huǐ
уничтожить
小心翼翼
xiǎo xīn yì yì
осторожно
效益
xiào yì
выгода
肖像
xiào xiàng
портрет
协会
xié huì
ассоциация
协商
xié shāng
вести переговоры
协调
xié tiáo
координация
协议
xié yì
протокол
协助
xié zhù
помогать
携带
xié dài
нести

xiè
крошки
泄露
xiè lù
уступите
泄气
xiè qì
обескураженный
谢绝
xiè jué
упасть
心得
xīn dé
опыт
心甘情愿
xīn gān qíng yuàn
охотно
心灵
xīn líng
душа
心态
xīn tài
склад ума
心疼
xīn téng
проблемный
心血
xīn xuè
тяжелая работа
心眼儿
xīn yǎn r
внимательный, помнящий
新陈代谢
xīn chén dài xiè
метаболизм
新郎
xīn láng
жених
新娘
xīn niáng
невеста
新颖
xīn yǐng
роман
欣慰
xīn wèi
удовлетворенный
欣欣向荣
xīn xīn xiàng róng
процветающий
薪水
xīn shuǐ
зарплата
辛勤
xīn qín
тяжелая работа
信赖
xìn lài
доверять
信念
xìn niàn
вера
信仰
xìn yǎng
вера
信誉
xìn yù
репутация
兴高采烈
xīng gāo cǎi liè
в приподнятом настроении
兴隆
xīng lóng
процветающий
兴旺
xīng wàng
процветающий

xīng
подозрительный
刑事
xíng shì
преступник
形态
xíng tài
форма
行政
xíng zhèng
административный
兴致勃勃
xìng zhì bó bó
в восторге
性感
xìng gǎn
сексуальный
性命
xìng mìng
жизнь
性能
xìng néng
производительность
凶恶
xiōng è
злобный
凶手
xiōng shǒu
убийца
汹涌
xiōng yǒng
бурный
胸怀
xiōng huái
разум
胸膛
xiōng táng
грудь
雄厚
xióng hòu
сильный
雄伟
xióng wěi
величественный
修复
xiū fù
ремонт
修建
xiū jiàn
построить
修养
xiū yǎng
обучение
羞耻
xiū chǐ
стыд
嗅觉
xiù jué
запах

xiù
вышивать
虚假
xū jiǎ
ложный
虚荣
xū róng
тщеславие
虚伪
xū wěi
лицемерный
需求
xū qiú
спрос
须知
xū zhī
уведомление
许可
xǔ kě
лицензия
序言
xù yán
предисловие
畜牧
xù mù
животноводство
酗酒
xù jiǔ
алкоголизм
喧哗
xuān huá
шум
宣誓
xuān shì
присягать
宣扬
xuān yáng
проповедовать
悬挂
xuán guà
подвеска
悬念
xuán niàn
неизвестность
悬殊
xuán shū
несоответствие
悬崖峭壁
xuán yá qiào bì
скалы
旋律
xuán lv4
мелодия
旋转
xuán zhuǎn
вращение
选拔
xuǎn bá
выбор
选举
xuǎn jǔ
выборы
选手
xuǎn shǒu
игрок
炫耀
xuàn yào
выпендриваться

xuē
порез
削弱
xuē ruò
ослабить
学说
xué shuō
теория
学位
xué wèi
бакалавр
雪上加霜
xuě shàng jiā shuāng
хуже
血压
xuè yā
артериальное давление
熏陶
xūn táo
назидать
寻觅
xún mì
найти
巡逻
xún luó
патруль
循环
xún huán
цикл
循序渐进
xún xù jiàn jìn
шаг за шагом
压迫
yā pò
угнетение
压岁钱
yā suì qián
новогодние деньги
压缩
yā suō
сжатие
压抑
yā yì
подавленный
压榨
yā zhà
нажмите
压制
yā zhì
подавлять
鸦雀无声
yā què wú shēng
тихий
亚军
yà jūn
занявший второе место
淹没
yān mò
погруженный
烟花爆竹
yān huā bào zhú
петарды
严峻
yán jùn
тяжелая форма
严寒
yán hán
сильный холод
严禁
yán jìn
строго запрещается
严厉
yán lì
тяжелая форма
严密
yán mì
плотно
岩石
yán shí
рок
延期
yán qī
расширение
延伸
yán shēn
расширять
延续
yán xù
продолжать
沿海
yán hǎi
прибрежный
炎热
yán rè
горячей
言论
yán lùn
речь
掩盖
yǎn gài
покрытие
掩护
yǎn hù
покрытие
掩饰
yǎn shì
прикройся
演变
yǎn biàn
эволюция
演习
yǎn xí
упражнение
演绎
yǎn yì
удержание
演奏
yǎn zòu
играет
眼光
yǎn guāng
видение
眼色
yǎn sè
подмигнуть
眼神
yǎn shén
посмотрите
厌恶
yàn wù
отвращение
验收
yàn shōu
принятие
验证
yàn zhèng
проверка
氧气
yǎng qì
кислород
样品
yàng pǐn
образец
摇摆
yáo bǎi
качели
摇滚
yáo gǔn
рок
谣言
yáo yán
слух
遥控
yáo kòng
дистанционное управление
遥远
yáo yuǎn
далекий
耀眼
yào yǎn
ослепительный
要点
yào diǎn
точка
要命
yào mìng
ужасно
要素
yào sù
элемент
野蛮
yě mán
жестокий
野心
yě xīn
амбиция
液体
yè tǐ
жидкость
一流
yī liú
первый класс
一如既往
yī rú jì wǎng
как всегда
依旧
yī jiù
все еще
依据
yī jù
в соответствии с
依靠
yī kào
полагаться
依赖
yī lài
полагаться
依托
yī tuō
полагаться на
衣裳
yī shang
одежда
一度
yí dù
один раз
一贯
yí guàn
последовательный
一目了然
yí mù liǎo rán
с одного взгляда
一向
yí xiàng
всегда
仪器
yí qì
инструмент
仪式
yí shì
церемония
疑惑
yí huò
сомневаться
遗产
yí chǎn
наследие
遗传
yí chuán
генетический
遗留
yí liú
наследие
遗失
yí shī
потерянный
以便
yǐ biàn
так что
以免
yǐ miǎn
чтобы не
以往
yǐ wǎng
в прошлом
以至
yǐ zhì
четный
以致
yǐ zhì
так что
一帆风顺
yì fān fēng shùn
гладкое плавание
一举两得
yì jǔ liǎng dé
убить двух зайцев
一丝不苟
yì sī bù gǒu
дотошный

также
异常
yì cháng
аномальный
意料
yì liào
ожидается
意识
yì shí
осведомленность
意图
yì tú
намерение
意味着
yì wèi zhe
подлый
意向
yì xiàng
намерение
意志
yì zhì
воля
毅力
yì lì
настойчивость
毅然
yì rán
решительно

крыло
阴谋
yīn móu
заговор
音响
yīn xiǎng
звук
引导
yǐn dǎo
руководство
引擎
yǐn qíng
двигатель
引用
yǐn yòng
цитата
隐蔽
yǐn bì
скрытый
隐患
yǐn huàn
скрытая опасность
隐瞒
yǐn mán
скрывать
隐私
yǐn sī
конфиденциальность
隐约
yǐn yuē
слабый
饮食
yǐn shí
диета
婴儿
yīng ér
детка
英明
yīng míng
мудрый
英勇
yīng yǒng
героический
盈利
yíng lì
прибыль
迎面
yíng miàn
недвусмысленно
应酬
yìng chou
общаться
应邀
yìng yāo
быть приглашенным
庸俗
yōng sú
пошлый
拥护
yōng hù
поддержка
拥有
yōng yǒu
иметь
勇于
yǒng yú
храбрый
永恒
yǒng héng
вечный
涌现
yǒng xiàn
emerge
踊跃
yǒng yuè
активно
用户
yòng hù
пользователь
优胜劣汰
yōu shèng liè tài
выживание сильнейших
优先
yōu xiān
приоритет
优异
yōu yì
превосходно
优越
yōu yuè
высший
忧郁
yōu yù
меланхолия
油腻
yóu nì
жирный
油漆
yóu qī
покрасить
犹如
yóu rú
будто
有条不紊
yǒu tiáo bù wěn
методический
幼稚
yòu zhì
наивный
诱惑
yòu huò
в предвкушении
愚蠢
yú chǔn
глупый
愚昧
yú mèi
невежество
渔民
yú mín
рыбаки
舆论
yú lùn
общественное мнение
与日俱增
yǔ rì jù zēng
увеличивается день ото дня
宇宙
yǔ zhòu
вселенная
羽绒服
yǔ róng fú
пуховик
寓言
yù yán
басня

исцелить
欲望
yù wàng
желание

глажка

нефрит
预料
yù liào
ожидается
预期
yù qī
ожидается
预算
yù suàn
бюджет
预先
yù xiān
продвижение
预言
yù yán
пророчество
预兆
yù zhào
примета
冤枉
yuān wang
обиженный
元首
yuán shǒu
глава государства
元素
yuán sù
элемент
元宵节
yuán xiāo jié
фестиваль китайских фонариков
原告
yuán gào
истец
原理
yuán lǐ
принцип
原始
yuán shǐ
оригинал
原先
yuán xiān
оригинал
园林
yuán lín
сад
圆满
yuán mǎn
завершить
源泉
yuán quán
источник
缘故
yuán gù
причина
约束
yuē shù
ограничение
乐谱
yuè pǔ
ноты
岳母
yuè mǔ
свекровь
孕育
yùn yù
разводят
蕴藏
yùn cáng
содержать
运算
yùn suàn
расчет
运行
yùn xíng
бегать
酝酿
yùn niàng
пивоварение
杂技
zá jì
акробатика
杂交
zá jiāo
гибридизация

разбить

как
栽培
zāi péi
выращивание
灾难
zāi nàn
стихийное бедствие

zǎi
бойня
再接再厉
zài jiē zài lì
прилагать настойчивые усилия
在意
zài yì
забота

zǎn
сохранить
暂且
zàn qiě
в настоящее время
赞叹
zàn tàn
восхищаться
赞助
zàn zhù
спонсор
糟蹋
zāo tà
испортить
遭受
zāo shòu
страдать
遭殃
zāo yāng
страдать
遭遇
zāo yù
встреча
噪音
zào yīn
шум
造型
zào xíng
моделирование
责怪
zé guài
винить

zéi
вор
增添
zēng tiān
добавить
赠送
zèng sòng
отдавать

zhā
галстук
扎实
zhā shi
твердый

zhā
шлак

zhǎ
мигать
诈骗
zhà piàn
мошенничество
摘要
zhāi yào
резюме
债券
zhài quàn
бонд
沾光
zhān guāng
погружение
瞻仰
zhān yǎng
отдать дань уважения
展示
zhǎn shì
выпендриваться
展望
zhǎn wàng
outlook
展现
zhǎn xiàn
выпендриваться
崭新
zhǎn xīn
совершенно новый
斩钉截铁
zhǎn dīng jié tiě
решительно
占据
zhàn jù
занимать
占领
zhàn lǐng
занят
战斗
zhàn dòu
борьба
战略
zhàn lvè
стратегия
战术
zhàn shù
тактика
战役
zhàn yì
боевой
章程
zhāng chéng
устав
帐篷
zhàng peng
палатка
障碍
zhàng ài
препятствие
招标
zhāo biāo
торги
招收
zhāo shōu
нанимать на работу
朝气蓬勃
zhāo qì péng bó
энергичный
着迷
zháo mí
очарованный
沼泽
zhǎo zé
болото
照样
zhào yàng
все еще
照耀
zhào yào
блеск
折腾
zhē teng
бросать
遮挡
zhē dǎng
окклюзия

zhé
складывать
折磨
zhé mó
замучили
侦探
zhēn tàn
детектив
斟酌
zhēn zhuó
рассмотреть возможность
珍贵
zhēn guì
драгоценный
珍稀
zhēn xī
редко
珍珠
zhēn zhū
жемчужина
真理
zhēn lǐ
правда
真相
zhēn xiàng
правда
真挚
zhēn zhì
искренний
枕头
zhěn tou
подушка
振奋
zhèn fèn
подъём
振兴
zhèn xīng
оживить
镇定
zhèn dìng
спокойствие
镇静
zhèn jìng
спокойствие
阵地
zhèn dì
позиция
阵容
zhèn róng
расстановка
震撼
zhèn hàn
шок
震惊
zhèn jīng
шок
争端
zhēng duān
спор
争夺
zhēng duó
спор
争气
zhēng qì
выиграть
争先恐后
zhēng xiān kǒng hòu
скремблирование
争议
zhēng yì
спор
征服
zhēng fú
завоевать
征收
zhēng shōu
коллекция
挣扎
zhēng zhá
борьба
正月
zhēng yuè
первый месяц
蒸发
zhēng fā
испарение
整顿
zhěng dùn
исправить
政策
zhèng cè
политика
政权
zhèng quán
режим
正当
zhèng dāng
оправдано
正负
zhèng fù
положительный и отрицательный
正规
zhèng guī
регулярный
正经
zhèng jing
серьезный
正气
zhèng qì
праведность
正义
zhèng yì
справедливость
正宗
zhèng zōng
аутентичный
症状
zhèng zhuàng
симптом
证实
zhèng shí
подтвердить
证书
zhèng shū
свидетельство
郑重
zhèng zhòng
торжественно
之际
zhī jì
по случаю
支撑
zhī chēng
поддержка
支出
zhī chū
статьи расходов
支流
zhī liú
приток
支配
zhī pèi
доминировать
支援
zhī yuán
поддержка
支柱
zhī zhù
столб

zhī
филиал
知觉
zhī jué
восприятие
知足常乐
zhī zú cháng lè
удовлетворенность
脂肪
zhī fáng
жир
侄子
zhí zi
племянник
值班
zhí bān
на службе
执行
zhí xíng
выполненный
执着
zhí zhuó
упорство
殖民地
zhí mín dì
колония
直播
zhí bō
прямая трансляция
直径
zhí jìng
диаметр
职能
zhí néng
функция
职位
zhí wèi
позиция
职务
zhí wù
позиция
指标
zhǐ biāo
индекс
指定
zhǐ dìng
уточнить
指甲
zhǐ jia
гвозди
指令
zhǐ lìng
инструкция
指南针
zhǐ nán zhēn
компас
指示
zhǐ shì
инструкции
指望
zhǐ wàng
рассчитывать на
指责
zhǐ zé
обвинять
制裁
zhì cái
санкции
制服
zhì fú
униформа
制约
zhì yuē
сдержанность
制止
zhì zhǐ
стоп
志气
zhì qì
амбиция
智力
zhì lì
интеллект
智能
zhì néng
умный
智商
zhì shāng
iq
治安
zhì ān
закон и порядок
治理
zhì lǐ
управление
滞留
zhì liú
оставаться
致辞
zhì cí
адрес
致力
zhì lì
приверженный к
致使
zhì shǐ
причина
中断
zhōng duàn
прерывание
中立
zhōng lì
нейтральный
中央
zhōng yāng
центральный
忠诚
zhōng chéng
верность
忠实
zhōng shí
верный
终点
zhōng diǎn
конец
终究
zhōng jiū
в конце концов
终身
zhōng shēn
пожизненный
终止
zhōng zhǐ
прекращение
衷心
zhōng xīn
душевный
种子
zhǒng zi
семя
种族
zhǒng zú
раса
肿瘤
zhǒng liú
опухоль
众所周知
zhòng suǒ zhōu zhī
хорошо известный
种植
zhòng zhí
посадка
重心
zhòng xīn
центр гравитации
周边
zhōu biān
окрестности
周密
zhōu mì
осторожный
周年
zhōu nián
годовщина
周期
zhōu qī
цикл
周折
zhōu zhé
повернись
周转
zhōu zhuǎn
оборот

zhōu
состояние

zhōu
каша

zhōu
лодка
昼夜
zhòu yè
день и ночь
皱纹
zhòu wén
морщинка

zhū
напряжение
诸位
zhū wèi
каждый
逐年
zhú nián
год за годом
主办
zhǔ bàn
хозяин
主导
zhǔ dǎo
ведущий
主管
zhǔ guǎn
руководитель
主流
zhǔ liú
основное направление
主权
zhǔ quán
суверенитет
主义
zhǔ yì
доктрина
嘱咐
zhǔ fù
увещевать

zhǔ
сжать
住宅
zhù zhái
жилой
助理
zhù lǐ
помощник управляющего
助手
zhù shǒu
помощник
注射
zhù shè
инъекция
注视
zhù shì
смотреть на
注释
zhù shì
комментарий
注重
zhù zhòng
обрати внимание на
著作
zhù zuò
книга
铸造
zhù zào
кастинг
驻扎
zhù zhā
размещенный

zhuài
тащить, тянуть
专长
zhuān cháng
экспертиза
专程
zhuān chéng
специальная поездка
专利
zhuān lì
патент
专题
zhuān tí
тема

zhuān
кирпич
转达
zhuǎn dá
передать
转让
zhuǎn ràng
перевод
转移
zhuǎn yí
перевод
转折
zhuǎn zhé
поворотный момент
传记
zhuàn jì
биография
庄稼
zhuāng jià
культуры
庄严
zhuāng yán
торжественный
庄重
zhuāng zhòng
торжественный
装备
zhuāng bèi
оборудование
装卸
zhuāng xiè
загрузка и разгрузка
壮观
zhuàng guān
зрелищный
壮丽
zhuàng lì
великолепный
壮烈
zhuàng liè
героический

zhuàng
здание
追悼
zhuī dào
мемориал
追究
zhuī jiū
исследовать

zhuì
падать
准则
zhǔn zé
методические рекомендации
卓越
zhuó yuè
совершенство
琢磨
zhuó mó
размышлять
着手
zhuó shǒu
приступить к
着想
zhuó xiǎng
во имя
着重
zhuó zhòng
сосредоточиться на
姿态
zī tài
отношение
滋润
zī rùn
увлажнять
滋味
zī wèi
вкус
资本
zī běn
капитал
资产
zī chǎn
активы
资深
zī shēn
старший
资助
zī zhù
финансирование
子弹
zǐ dàn
пуля
自卑
zì bēi
неполноценность
自发
zì fā
спонтанный
自力更生
zì lì gēng shēng
уверенность в себе
自满
zì mǎn
самодовольный
自主
zì zhǔ
автономный
宗教
zōng jiào
религия
宗旨
zōng zhǐ
цель
棕色
zōng sè
коричневый
踪迹
zōng jì
след
总而言之
zǒng ér yán zhī
в общем
总和
zǒng hé
сумма
纵横
zòng héng
вертикальный и горизонтальный
走廊
zǒu láng
коридор
走漏
zǒu lòu
утечка
走私
zǒu sī
контрабанда

zòu
бить
租赁
zū lìn
сдавать в аренду
足以
zú yǐ
достаточно
祖父
zǔ fù
дедушка
祖国
zǔ guó
родина
祖先
zǔ xiān
предок
阻碍
zǔ ài
мешать
阻拦
zǔ lán
стоп
阻挠
zǔ náo
препятствовать
钻研
zuān yán
вникать в
钻石
zuàn shí
алмаз
嘴唇
zuǐ chún
губы
罪犯
zuì fàn
преступник
尊严
zūn yán
достоинство
遵循
zūn xún
следовать
作弊
zuò bì
обман
作废
zuò fèi
пустота
作风
zuò fēng
стиль
作息
zuò xī
отдых
做主
zuò zhǔ
назовите выстрелы
座右铭
zuò yòu míng
девиз

Дополнительные ресурсы для подготовки к тесту уровня HSK 6