不
不 Русское определение
bù
- не делайте
bù
- не делайте
Уровни HSK
Персонажи с одинаковым произношением
Примеры предложений с 不
-
对不起,我不爱你了,我爱她!
Duìbùqǐ, wǒ bù ài nǐle, wǒ ài tā! -
谢谢!不客气!
A: Xièxiè! B: Bùkèqì! -
猫不吃苹果。
Māo bù chī píngguǒ. -
今天我的朋友不能工作,他在医院!
jīntiān wǒ de péngyǒu bùnéng gōngzuò, tā zài yīyuàn! -
习先生怎么样不这儿了?
Xí xiānshēng zěnme yàng bù zhè'erle?
Слова, содержащие 不 , по уровню HSK
-
Список словаря HSK 1
- 不客气 (bú kè qi) : пожалуйста
-
不 (bù): не делайте
- 对不起 (duì bu qǐ) : сожалею
-
Список словаря HSK 3
- 不但…而且… (bù dàn …ér qiě …) : не только но также…
-
Список словаря HSK 4
- 不过 (bú guò) : но
- 不得不 (bù dé bù) : иметь
- 不管 (bù guǎn) : независимо от того
- 不仅 (bù jǐn) : не только
- 差不多 (chà bu duō) : почти
- 来不及 (lái bu jí) : слишком поздно
- 受不了 (shòu bù liǎo) : терпеть не могу
-
Список словаря HSK 5
- 不断 (bú duàn) : продолжай
- 不见得 (bú jiàn de) : не обязательно
- 不耐烦 (bú nài fán) : нетерпеливый
- 不要紧 (bú yào jǐn) : это не имеет значения
- 不安 (bù ān) : нарушенный
- 不得了 (bù dé liǎo) : ужасно
- 不然 (bù rán) : в противном случае
- 不如 (bù rú) : не так хорошо, как
- 不足 (bù zú) : недостаточный
- 怪不得 (guài bu de) : неудивительно
- 看不起 (kàn bu qǐ) : презирать
- 了不起 (liǎo bu qǐ) : удивительный
- 忍不住 (rěn bu zhù) : не могу помочь
- 舍不得 (shě bu de) : неохотно
- 说不定 (shuō bu dìng) : может быть
- 要不 (yào bù) : или
-
Список словаря HSK 6
- 爱不释手 (ài bù shì shǒu) : положи
- 巴不得 (bā bù dé) : тревожный
- 不顾 (bú gù) : независимо от того
- 不愧 (bú kuì) : достойный
- 不料 (bú liào) : неожиданно
- 不像话 (bú xiàng huà) : возмутительный
- 不屑一顾 (bú xiè yī gù) : отклонить
- 不得已 (bù dé yǐ) : крайнее средство
- 不妨 (bù fáng) : может также
- 不敢当 (bù gǎn dāng) : не смей быть
- 不禁 (bù jīn) : не могу помочь
- 不堪 (bù kān) : невыносимо
- 不可思议 (bù kě sī yì) : невероятно
- 不免 (bù miǎn) : неизбежно
- 不时 (bù shí) : время от времени
- 不惜 (bù xī) : не стесняйтесь
- 不相上下 (bù xiāng shàng xià) : сопоставимый
- 不言而喻 (bù yán ér yù) : само собой разумеется
- 不由得 (bù yóu de) : не могу не
- 不择手段 (bù zé shǒu duàn) : играй по-взрослому
- 不止 (bù zhǐ) : больше, чем
- 层出不穷 (céng chū bù qióng) : бесконечный
- 川流不息 (chuān liú bù xī) : постоянный поток
- 大不了 (dà bù liǎo) : большое дело
- 得不偿失 (dé bù cháng shī) : не стоит потери
- 供不应求 (gōng bù yìng qiú) : дефицитный
- 恨不得 (hèn bu dé) : не могу дождаться
- 刻不容缓 (kè bù róng huǎn) : нет времени откладывать
- 络绎不绝 (luò yì bù jué) : бесконечный поток
- 迫不及待 (pò bù jí dài) : не могу дождаться
- 锲而不舍 (qiè ér bù shě) : настойчивость
- 滔滔不绝 (tāo tāo bù jué) : говорить бесконечно
- 微不足道 (wēi bù zú dào) : незначительный
- 无微不至 (wú wēi bù zhì) : дотошный
- 一丝不苟 (yì sī bù gǒu) : дотошный
- 有条不紊 (yǒu tiáo bù wěn) : методический